BARRIER – lynch.

BARRIER – lynch.

lyrics&music: 葉月 (Hazuki)
Album: ULTIMA (2020)
KICS-3904

English Translation

BARRIER

SHUT THE HELL UP

Illusion, shadow, elegance, thunder and lightning,
wicked heart, howl, MY GAIN.
Fell into a blackish dream.
Ephemeral, fusion, personification,
serpentine, fierce attack, HIGH GAIN.
Until the heart gets stolen.

The music played by the kamaitachi (1) resounds
in the garden of poisonous snakes.
You got lost, poor you! I’ll grant you love!

WHAT ABOUT YOU THINKING ABOUT?

Hey, it’s okay to be inscrutable.
One, two… Everyone, let’s sing!
It’s definitely okay to be a charmer.
Let’s act foolish and go crazy until dawn!

Raise your sickle-shaped neck, your bare fangs;
let’s finely carve the best song.

The music played by the kamaitachi resounds
in the garden of poisonous snakes.
You got lost, poor you! I’ll grant you love!

Hey, it’s okay to be inscrutable.
One, two… Everyone, let’s sing!
It’s definitely okay to be a charmer.
Let’s act foolish!

Come on, let’s do it, let’s sing!
Can’t be helped, let’s break down the walls!

(1) a kamaitachi, in Japanese mythology, is a yokai associated to wind; it looks like a weasel with sickle-like nails.

Romaji

BARRIER

SHUT THE HELL UP

Mugenhouyou yuuga raiden
jashin houkou MY GAIN
Maiorita wa kuroiro no yume
Mugenhoumatsu yuukai taigen
jashou moukouo HIGH GAIN
Kokoro ubai tsukamatsuru made

Kanade tamau kamaitachi no ne
doku no meguru hebi no niwa ni
Mayoikonda awarena kimi yo ai sazukeyou

WHAT ABOUT YOU THINKING ABOUT ?

Nee shoutai fumei datte iijan
Se no de utaou yo minna de
Zettai youen datte iijan
Baka ni natte kurue yo yoake made

Kamakubi motageyo mukidashi no kiba wo
ZUTAZUTA ni kizamou kamigami no uta wo

Kanade tamau kamaitachi no ne
doku no meguru hebi no niwa ni
Mayoikonda awarena kimi yo ai sazukeyou

Nee shoutai fumei datte iijan
Senno de uta ou yo minna de
Zettai youen datte iijan
Baka ni natte

Saa yachatte utachatte
Kudaranee kabe buchikowase

Kanji 

BARRIER

[visit: mojim]

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
READ MY FAQ/POLICY [HERE]

English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s