Ground zero – NUL.
lyrics: HIZUMI – music: 岸利至 (Toshiyuki Kishi)
Album: TRIBRID ARCHIVE (2021)
Listen on Spotify: TRIBRID ARCHIVE
English Translation
Ground zero (1)
That spider’s thread you can’t own,
burn it in flames.
This Star (2) can’t follow the intention
of his clouds.
Can you tell me the meaning of oneself?
Can you tell me the meaning of oneself?
That spider’s thread you can’t own,
burn it in flames.
This Star can’t follow the intention
of his clouds.
Can you tell me the meaning of oneself?
Can you tell me the meaning of oneself?
The rising anger,
the raging waves taking me away;
so powerless, I can’t save you.
Mother Earth’s torn prayers;
none of her songs can reach you.
Can you tell me the meaning of oneself?
Tell me the meaning of oneself…
(1) – the term “ground zero” is also used in relation to earthquakes, epidemics, and other disasters to mark the point of the most severe damage or destruction.
(2) – “Star” here specifically refers to one of the Twenty-Eight Mansions of the Chinese constellations system.
Romaji
Ground zero
Ano kumo no ito wo enai
honou to moeyo
Kare no kumo no ito oenai
kono sei yo
Oshiete onore to wa?
Oshiete onore to wa?
Ano kumo no ito wo enai
honou to moeyo
Kare no kumo no ito oenai
kono sei yo
Oshiete onore to wa?
Oshiete onore to wa?
Sakadatsu ikari to tsuresaru aranami
anata wo sukuenu muryokusa ni
Hahanaru daichi hikisakareta inori
anata made todoku uta mo nai
Oshiete onore to wa?
Oshiete onore to wa…
Kanji
Ground zero
[visit: recochoku]
Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
READ MY FAQ/POLICY [HERE]
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.