おまじない (Omajinai) – GReeeeN

おまじない (Omajinai) – GReeeeN

lyrics and music: GReeeeN
Album: ボクたちの電光石火 (Bokutachi no Denkou Sekka) (2021)
UPCH-7576

English Translation


Magic spell
(1)

Until the next day we meet, a magic spell.
If you let go of my hand, we would have to go home.
Today too, we took a lot of photo memories;
until the next day we meet, they will comfort me.

My smile is going to fade on my way home,
and every time you wave your hand I feel lonely,
but I love you.

On rainy days, a single umbrella;
a special magic spell I share with you.
It would be magical just to stay by your side;
it’s only at the end of each day that I feel lonely.

The day when I first learned your name;
the day when I first laughed at your jokes;
the day when we first went home together;
the day when we first chatted over the phone all night.

I wonder how many more “first times” there we’ll be,
I want to be always by your side, holding hands.

Every day without you
is made of nothing but dawning and darkening.
Because today we’re not going to meet, I’ll be lonely.
Because tomorrow we’re going to meet, I’ll be happy.

I want to hear both happy and sad things from you.
Let the tomorrow when we’ll meet come.

Even when the rain stops, don’t leave;
a special magic spell I share with you.
It’s the only one magic that works just for me;
my happy magic spell with you.

(1) omajinai (おまじない) is intended specifically as a magic word/phrase, just like “abracadabra”.


Romaji 

Omajinai

Tsugi aeru hi made no omajinai
Kono te wo hanashitara kaeranakucha naa
Kyou mo takusan no omoide shashin
tsugi aeru hi made watashi wo nagusamete

Kaeri giwa ni kieteku egao no anata ga
te wo furu tabi sabishikute
daisukide

Ame no hi ni wa kasa wa hitotsu de
anata to no tokubetsuna omajinai
Tada soba de iraretara mahou no you de
ichinichi no owari dake sabishikute

Hajimete namae wo shitta ano hi
hajimete joudan de waratta ano hi
hajimete issho ni kaetta ano hi
hajimete yodoushi denwa shita ano hi

Takusan no “hajimete” ga madamada aru ndarou
zutto soba de te wo tsunaide itai naa

Anata inai mainichi ga
akete kureteiku dake soredakena nda
Kyou wa aenai hidakara sabishiku naru
Ashita aeru hidakara ureshiku naru

Ureshii koto kanashii koto kiite hoshikute
Anata ni aeru ashita wo tsuretekoi

Ame ga yande mo hanarenaide
anata to no tokubetsuna omajinai
Tada hitotsu watashi dake ni kiku mahou de
anata to no shiawasena omajinai

Kanji 

おまじない

(visit: lyrical-nonsense)

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
READ MY FAQ/POLICY [HERE]

English is not my first language, feel free to let me know if there are any mistakes.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s