轍~Wadachi~ – SPYAIR
lyrics: MOMIKEN – music: KENTA
Single: 轍~Wadachi~ (2021)
Theme song of anime movie “銀魂 THE FINAL” (Gintama: The Final)
English Translation
Tracks
Even if it has nothing to offer,
tomorrow will be fine.
Even if it will lead to nothing,
talking will be fine.
Even without a meaning, even if it doesn’t matter,
it will be fine.
As long as, right in that moment,
we’ll be there.
Be it our stupid fights
or the sun setting in the city,
if we close our eyes,
we should be able to treasure it.
Our tracks come together as one.
The roads that run along our days
will lead us to an infinite map.
We cried, we suffered,
we parted ways; let’s not forget!
At any time, in any place,
we’ll never be alone.
It’s fine to have different pace.
With or without a path, that’s fine.
There’s nothing to worry about,
we’ll be able to cherish everything.
It may have seemed hollow to others,
but that boy’s sad look
is now just a little nostalgic to him.
Our tracks come together as one.
The roads that run along our days
will lead us to an infinite map.
We cried, we suffered,
we parted ways; let’s not forget!
At any time, in any place,
we’ll never be alone.
Even if the headwind swipes away our footprints again,
even if we can’t see anything,
what’s carved on our heart will never disappear,
it will be here, from now on. Oh!
Our tracks
come together as one.
The roads that run along our days
will lead us to an infinite map.
We cried, we suffered,
we parted ways; let’s not forget!
At any time, in any place,
we’ll never be alone.
(1) the word “wadachi” (轍) specifically refers to “wheel tracks”,
but it’s often used as a metaphor for the path we walk in our life.
Romaji
Wadachi
(visit: lyrical-nonsense)
Kanji
轍~Wadachi~
(visit: lyrical-nonsense)
Translation by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
READ MY FAQ/POLICY [HERE]
English is not my first language, feel free to let me know if there are any mistakes.
Pingback: SPYAIR | 白昼夢 -daydream-