TOP -Japanese version- – Stray Kids

TOP -Japanese version- – Stray Kids

lyrics: ARMADILLO・Bang Chan(3RACHA)・Changbin(3RACHA)・HAN(3RACHA)・KM-MARKIT – music: ARMADILLO・Bang Chan(3RACHA)・Changbin(3RACHA)・HAN(3RACHA)・RANGA・Gwon Yeongchan
Single: TOP -Japanese version- (2020)
ESCL-5435
Anime: 神之塔  (Kami no Tou) -Tower of God- – Opening Theme

English Translation

 

TOP

Can you tell it?
How far we can go,
aiming for a level that no one knows.
If you want the answer, prove it with your body,
advance to the top, challange it again, loudly,
cross over the passage point.

Yeah just climb over it.
Even if it’s impossible to shake hands and change,
whatever happens, I won’t stop.
uh Ready for fight!
I’ll be last one that standing, wha!

Far above heaven and beyond,
embracing the feeling of standing towering over
the stairs and looking down,
it’s my inevitable Destiny.

I’ll risk everything until this body perishes.
Never let you go, never let you go
Until a brand-new light shines on us, I go.

No turning back Go up

Don’t look back.

Look up in the sky, keep up Go up

Never let you go, never let you go
Until a brand-new light shines on us, I go.

I don’t care about anything anymore,
I don’t even care about my anxyiety.
Whatever annoys me is not relevant,
I keep my eyes on the target.

Woo
I’m aware of the passing time,
I know it’s so hard.
I do anything to get up again, whatever event
hits me down, it’s okay,
I know that I can win

Far above heaven and beyond,
embracing the feeling of standing towering over
the stairs and looking down,
it’s my inevitable Destiny.

Let’s risk everything until this body perishes.
Never let you go, never let you go
Until a brand-new light shines on us, I go.

No turning back Go up

Don’t look back.

Look up in the sky, keep up Go up

Never let you go, never let you go
Until a brand-new light shines on us, I go.

Even if I fall, I stand up,
whatever hardships, I’ll solve and get what I need
I see nothing inside this tower,
but I’ll open the door with the key I cluthced tighly.

My mind can reduce the row of walls,
I won’t get confused by myself, I bet on it
as I climb this stage that is getting more difficult.
Only the dream I aim for remains.

No turning back Go up

Don’t look back.

Look up in the sky, keep up Go up
Don’t mind the appaearance, stare at the destination.
Until a strong light shines on us, I go

 

Romaji [credits: lyrical-nonsense]

TOP

Can you tell it?
doko made oretachi ga ikeru ka tte
daremo ga shiranai reberu mezashite iku
kotae nara kono mi de shoumei noboritsume
zenshin hade ni mata chousen shite koeru tsuukaten

Yeah norikoete iku dake
tagai ni tetori kaeru fukanousa e tatoe dou nattemo tomaranai
uh Ready for fight!
I’ll be last one that standing, wha!

ten takaku haruka kanata e
sobietatsu kaidan wo miageidaku kono omoi wo
sakerarenai Destiny

kono mi hateru made subete wo kakete
Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go

No turning back Go up

furikaerazu

Look up in the sky, keep up Go up

Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go

mou kamawanai nan datte
I don’t even care fuan nante
tatoe nani ga jama shiyou to kankei wa naku
susume mata yume no tame ni ue, mezashi tsuzukeru

Woo
toki ga tatsu ni tsurewakaridasu I know it’s so hard
mata donna koto okitatoe nanika ga Hit me down
soredemo ii
I know that I can win

ten takaku haruka kanata e
sobietatsu kaidan wo miageidaku kono omoi wo
sakerarenai Destiny

kono mi hateru made subete wo kakete
Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go

No turning back Go up

furikaerazu

Look up in the sky, keep up Go up

Never let you go, never let you go
saranaru hikari ga terasu made I go

korondemo tachiagari
donna konnan mo I’ll solve and get what I need
saki mienai tou no naka
nigirishimeta kagi de tobira akeru sara ni

tachinarabu kabe kezureru seishin
madowasaretari sezu ni jibun ni Bet shi noboru hodo
kurushiku naru kono Stage
atama ni mezashita yume dake nokoru

No turning back Don’t let go

furikaerazu

Look up in the sky, keep up Don’t let go

narifuri kamawazuhashire saki wo mitsume Woah
Never let you go, never let you go
tsuyoku hikari ga terasu made I go

 


Kanji [credits: mojim]

TOP

Can you tell it?
どこまで俺達が行けるかって誰もが知らないレベル目指していく
答えならこの身で証明上り詰め前進派手にまた挑戦して超える通過点

Yeah 乗り越えていくだけ
互いに手とり変える不可能さえ例えどうなっても止まらない
uh Ready for fight!
I’ll be last one that standing, wha!

天高く遥か彼方へ
そびえたつ階段を見上げ抱くこの想いを
避けられないDestiny

この身果てるまで全てを賭けて
Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまでI go

No turning back Go up

振り返らず

Look up in the sky, keep up Go up

Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまでI go

もう構わない何だって
I don’t even care 不安なんて
例え何が邪魔しようと関係はなく進めまた夢の為に上、目指し続ける

Woo
時が経つにつれ分かりだすI know it’s so hard
またどんなこと起き例え何かがHit me down
それでもいい
I know that I can win

天高く遥か彼方へ
そびえたつ階段を見上げ抱くこの想いを
避けられないDestiny

この身果てるまで全てを賭けて
Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまでI go

No turning back Go up

振り返らず

Look up in the sky, keep up Go up

Never let you go, never let you go
更なる光が照らすまでI go

転んでも立ち上がり
どんな困難も I’ll solve and get what I need
先見えない塔の中
握りしめた鍵で扉開ける更に

立ち並ぶ壁削れる精神
惑わされたりせずに自分にBetし登るほど苦しくなるこのStage
頭に目指した夢だけ残る

No turning back Don’t let go

振り返らず

Look up in the sky, keep up Don’t let go

なりふり構わず走れ先を見つめWoah Never let you go, never let you go
強く光が照らすまでI go

 

Translation by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s