Kiss – MACO

Kiss – MACO

lyrics: MACO || music: MUSOH
single: Kiss (2015)
album: FIRST KISS (2015)
UICV-1058


English translation

Kiss

The morning sun is rising,
I wasn’t able to sleep today again.
The pillow and sheets that you left,
I brush them gently many times.

The time we spent cuddling close together,
now makes me so much sad.
I want to see you,
I love you,
but I’m lonely.
Ah, I should have said more.

Hey, hey,
hey, come here.
I want to feel the warmth of your chest.
When I think of the many kisses
we exchanged, my tears overflow.
Even so, you’re not next to me.

The two of us around the table,
the sound of our rings hitting the glasses.
I was happy,
I thought we wanted to be together forever.

Every day we passed by one another without meeting,
for some reason, I looked away.
Though I should have loved you,
ah, I just hurt you.

Hey, hey,
hey, come here.
no matter how many encounters I make,
I’m always looking for you.
If only we could return to those days together,
I want us to exchange a warm kiss.

The parting words hurt.
I wasn’t able to make a smile nor speak.
Even when I’m reborn,
I want my love for you to not change.

Hey, hey,
hey, come here.
I want to feel the warmth of your chest.
When I think of the many kisses
we exchanged, my tears overflow.
Even so, you’re not next to me.


Romaji

Kiss

Asahi ga noborou to shiteru
mata kyou mo nemurenakatta
Anata ga inai makura ya shiitsu wo
nandomo nadetemiru

Futari issho ni yorisotta jikan ga
konnani konnani setsunaku suru
Aitai toka
suki toka
sabishii tte
Aa, motto ieba yokatta

Nee nee
nee, koko ni kite
Mune no nukumori kanjitaiyo
Nandomo kisu wo kawashitane
omoidasuto namida ga afuretekuruyo
Demo soba ni anata wa inaino

Futari de kakonda teeburu
koppu ni ataru yubiwa no oto ga
Shiawasedatta
zutto issho ni itai to omotta

Surechigatteku aenai mainichi ni
naze ka me wo somuketeita
Anata no koto aishiteta hazunanoni
aa, kizutsukete bakaride

Nee nee
nee, koko ni kite
Nando deai wo kurikaeshite mo
anata wo itsumo sagashiteru
Moshimo futari ano koro ni modoretanara
atatakai kisu wo kawashitai

Sayonara no kotoba ga itakute
tsukuri egao mo koe mo dasenakatta
Umarekawatte mo
kawarazu ni anata wo aishitai

Nee nee
nee, koko ni kite
Mune no nukumori kanjitaiyo
Nandomo kisu wo kawashitane
omoidasuto namida ga afuretekuruyo
Demo soba ni anata wa inaino

 

Kanji (credits: kkbox)

Kiss

朝日が昇ろうとしてる
また今日も眠れなかった
あなたがいない枕やシーツを
何度も撫でてみる

ふたり一緒に寄り添った時間が
こんなにこんなに切なくする
逢いたいとか
好きとか
寂しいって
ああ、もっと言えばよかった

ねぇねぇ
ねぇ、ここにきて
胸の温もり感じたいよ
何度もキスを交わしたね
思い出すと涙が溢れてくるよ
でもそばにあなたはいないの

ふたりで囲んだテーブル
コップに当たる指輪の音が
幸せだった
ずっと一緒にいたいと思った

すれ違ってく逢えない毎日に
なぜか目をそむけていた
あなたのこと愛してたはずなのに
ああ、傷付けてばかりで

ねぇねぇ
ねぇ、ここにきて
何度出会いを繰り返しても
あなたをいつも探してる
もしもふたりあの頃に戻れたなら
温かいキスを交わしたい

さよならの言葉が痛くて
作り笑顔も声も出せなかった
生まれ変わっても
変わらずにあなたを愛したい

ねぇねぇ
ねぇ、ここにきて
胸の温もり感じたいよ
何度もキスを交わしたね
思い出すと涙が溢れてくるよ
でもそばにあなたはいないの

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know about any mistakes.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s