Sight Over The Battle – OLDCODEX

Sight Over The Battle – OLDCODEX

lyrics: YORKE. || music: Ta_2
album: LADDERLESS (2019)
LACA-15785


English translation

Sight Over The Battle

‘close my eyes right now’

I broke the theory that was supposed to be organized.
I’ll make my rotten voice heard.
In order to be free to wander
with the words I’ve looked for,
I adjusted my breath and started running.

we are go to need some immortal location
(how do you Ultra Mystery?)
I held tightly the wish that I should convey.
hear my soul, clenched my fist

Why did the fight continue?
All your hand should have looked for is salvation.
What am I supposed to compensate with this fight?
I pray to the sky,
but I feel it doesn’t
make a lot of changes

Even in a patch of blue sky,
you can see the light scattering;
it will erase the spreading scene.
The question was interrupted, obstructing my chest;
even if I close my eyelids, I can’t get rid of it.

This damaged freedom I was holding,
piled up with reality: that’s what I wanted.

How long do I have to keep fighting?
I reached out to a pale light of hope.
If only I could tear off this tormented fate
and traverse it, towards you.
and I think it doesn’t
make a lot of true

The raindrops falling down overlapped.
I just saw the repeating sadness.
For whom and for what has it been going on?
It still torments me.
believe in my soul, believe the claim

I told myself I should go against the tomorrow
I looked up to, in order to calm my heart.
But the fight is still going on, with no rest.
Ignoring the voice of my heart, I’m hurting.
Guess I have no choice but to fight for all this.
I pray to the sky,
because I won’t abandon the shining ideal.


Romaji [credits: lyrical-nonsense]

Sight Over The Battle

“close my eyes right now”

kumitateteta hazu no riron wo kowashita
kusarikaketeta koe wo kiite
sagashita kotoba de samayou jiyuu e to
iki wo totonoete wa hashiridashiteta

we are go to need some immortal location
(how do you Ultra Mystery?)
negai wa todoku hazu to nigirishimeta
hear my soul, clenched my fist

doushite arasoi wa tsuzuite kitan darou
kimi no te wa sukui dake motometeta hazu
ore wa nani wo tsugunatte tatakaeba iin da to
sora ni inotte
but I feel it doesn’t
make a lot of changes

harema sae miete wa chiratsuku hikari ga
hirogaru koukei wo keshisatte iku
fusagikaketa mune no gimon ga togireta
mabuta tozashitemo nuguikirezu ni

tsukandeitan da kono jiyuu to
kasanaru shinjitsu ga nozondeita koto wa

dore dake tatakai wo tsuzukereba iin darou
kibou no usui hikari e to nobashiteta te wa
sainamareta unmei wo hikichigitte wataseba
anata e to
and I think it doesn’t
make a lot of true

furisosogu ame no tsubu kasanariatta
kurikaesu kanashimi wo tada miteita
dare no tame, nan no tame? tsuzuite kita
ima mo ore wo kurushimeru
believe in my soul, believe the claim

miageta ashita ni sakaraeba ii sa to
iikikase shizumeteiru kokoro e to mukatte
dakedo ima mo arasoi wa taema naku tsuzuiteiru
kokoro no koe mushi shite wa kizutsukeatteiru
kono subete wo tsugunatte tatakau shika nain darou
sora ni inotte
kagayaku risou wo sute ya shinai kara

 


Kanji
(credits: mojim)

Sight Over The Battle

‘close my eyes right now’

組み立ててたはずの理論を壊した
腐りかけてた声を聞いて
探した言葉で彷徨う自由へと
息を整えては走り出してた

we are go to need some immortal location
(how do you Ultra Mystery?)
願いは届くはずと握り締めた
hear my soul, clenched my fist

どうして争いは続いてきたんだろう
君の手は救いだけ求めてたはず
俺は何を償って戦えばいいんだと
空に祈って
but I feel it doesn’t
make a lot of changes

晴れ間さえ見えては散らつく光が
広がる光景を消し去って行く
塞ぎかけた胸の疑問が途切れた
瞼閉ざしても拭いきれずに

掴んでいたんだこの自由と
重なる真実が望んでいた事は

どれだけ戦いを続ければいいんだろう
希望の薄い光へと 伸ばしてた手は
苛まれた運命を引き千切って渡せば
あなたへと
and I think it doesn’t
make a lot of true

降り注ぐ雨の粒 重なり合った
繰り返す悲しみをただ見ていた
誰の為、何の為?続いてきた
今も俺を苦しめる
believe in my soul, believe the claim

見上げた明日に逆らえばいいさと
言い聞かせ 鎮めている心へと向かって
だけど今も争いは絶え間無く続いている
心の声無視しては傷つけ合っている
この全てを償って戦うしかないんだろう
空に祈って
輝く理想を捨てやしないから

Translation by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Sight Over The Battle – OLDCODEX

  1. animegrl357 says:

    Yesssssss. Wow this is a pretty sad song. The struggle and fatigue from trying to attain what you want 😥 Thank you for the translation!!

    Liked by 2 people

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s