KODO – nonoc
lyrics: 川田まみ (Kawada Mami) music: 中沢伴行 (Nakazawa Tomoyuki)
Single: Magical Girl Spec-Ops Asuka (2019)
Anime “魔法少女特殊戦あすか” (Mahou Shoujo Tokushusen Asuka) opening theme
English Translation
KODO
hard and sharp nail
I sunk them to crush the uneasiness.
The rhythm permeated my body,
adapting to the pace of my heartbeat.
-(I don’t wanna lose anymore…)
Answer, my destiny!
beat… beat… beat!!
The bell of the beginning.
Shouting “You’re alive”, “just live!”
Stand up and go to stop this nightmare!
You decide to assert yourself.
In this hand
there’s no expectation,
only your words resonate.
light and darkness
It’s hard to cling to such absurd days.
I fall from a vortex of hustle and bustle.
I picked up my heart many times now.
-(If it were not for me…)
And then here are my friends.
beat! beat! beat!
The signal to join together.
The desire for life’s meaning is striking.
Catch the sign that approached your cheek and kick it.
I still don’t know what peace is,
I’m just staring at the real facade.
My heart is beating fast.
It’s worth protecting. It’s worth fighting for.
Come on, let’s go!
My heart is beating fast.
It’s worth protecting. It’s worth fighting for.
Together.
beat… beat… beat… It’s endless.
beat… beat… beat… To the end of the world.
beat… beat… beat!!
The bell of the beginning.
Shouting “You’re alive”, “just live!”
Stand up and go to stop this nightmare!
You decide to assert yourself.
In this hand
there’s no expectation,
only your words resonate.
Romaji [credits: lyrical-nonsense]
KODO
hard and sharp nail
ya na munasawagi wo tsubusu you ni nigirishimeteta
karada ni shimitsuita rizumu
kodou ni ashinami osoroinagara
―(I don’t wanna lose any more…)
kotaeyou MY DESTINY
beat… beat… beat!!
kaishi no beru
“ikiteiru” to “ikiro” to iu sakebi
tachifusagu akumu ni yuku! to kimete furikazashita
kono te ni
kitai nado motanai
tada kimi no kotoba ga narihibiku no
light and darkness
tawainai hibi ni shigamitsuku hodo ni shirasareru
ochiru kensou no uzu kara
nando mo kokoro wo hirowarete, ima
―(If it were not for me…)
soshite koko ni my friends
beat! beat! beat!
tsudoe no sain
ikiru imi wo negai wo uchitsukeru
yoseta hoho ni aizu kimete keridase
heiwa to wa nanika mo mada wakaranai mama
tada shoumen no riaru mitsumeteru no
My heart is beating fast.
It’s worth protecting. It’s worth fighting for. saa yukou
My heart is beating fast.
It’s worth protecting. It’s worth fighting for. tomo ni
beat… beat… beat… owari no nai
beat… beat… beat… sekai no hate e
beat… beat… beat!!
kaishi no beru
“ikiteiru” to “ikiyou” to iu sakebi
tachifusagu akumu ni yuku! to kimete furikazashita
kono te ni
kitai nado motanai
tada kimi no kotoba ga narihibiku no
Kanji [credits: mojim]
KODO
hard and sharp nail
ヤな胸騒ぎを潰すように握りしめてた
体に染み付いたリズム
鼓動に足並みを揃えながら
―(I don’t wanna lose anymore…)
応えよう my destiny
beat… beat… beat!!
開始のベル
‘生きている’と’生きろ’という叫び
立ち塞ぐ悪夢に行く!と決めて振りかざした
この手に
期待など持たない
ただ君の言葉が鳴り響くの
light and darkness
たわい無い日々にしがみつくほどにしらされる
堕ちる喧騒の渦から
何度も心を拾われて、今
―(If it were not for me…)
そしてここに my friends
beat! beat! beat!
集えのサイン
生きる意味を願いを打ちつける
寄せた頬に合図キメて蹴り出せ
平和とは何かもまだわからないまま
ただ正面のリアル見つめてるの
My heart is beating fast.
It’s worth protecting. It’s worth fighting for. さあ行こう
My heart is beating fast.
It’s worth protecting. It’s worth fighting for. ともに
beat… beat… beat… 終わりのない
beat… beat… beat… 世界の果てへ
beat… beat… beat!!
開始のベル
‘生きている’と’生きろ’という叫び
立ち塞ぐ悪夢に行く!と決めて振りかざした
この手に
期待など持たない
ただ君の言葉が鳴り響くの
Translation by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.