MASAMUNE – BURNOUT SYNDROMES

MASAMUNE – BURNOUT SYNDROMES

lyrics&music: 熊谷和海 (Kazuumi Kumagi)
album: 明星 (Myoujou) (2019)
ESCL-5163


English translation

MASAMUNE

Yoi Ya Sei Ya Hi-Ho
Work, Blacksmith!
Yoi Ya Sei Ya Hi-Ho
Nonstop, Blacksmith!
Say

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Work Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Nonstop, Blacksmith
Say

The moonlight, reverentially,
pours into your smithy where sparks dance.
In the darkness of loneliness,
you engrave “talent” as a name on the blade.

Say
Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Work Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Nonstop, Blacksmith
Say

These are troubled times, definitely.
The law of the jungle, Gekokujou is routine. (1)
I need a reliable weapon
for the upcoming decisive battle. (2)

The hot wind burns the life,
the rasp of time takes it politely.
Undergoing the burns and the furnace,
you engrave “talent” as a name on the blade.

Say

Ahh
It’s not a waste,
your youth dedicated to this sword.

La-So Se La-So Se
Yoi Ya Se Ha
Yoi Ya Se Ha So

Swordsmith, shake your hammer until the day of victory.
Dream is the hearth, passion is the flame,
you’re the master craftsman Masamune.
Your will of steel turns into power now.
Your despair, the sense of inferiority,
they’ll be the power to slash down Buddha.

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Work Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Nonstop, Blacksmith
Say

Cynical, the government says
“The era of killing with a sword and making your way
is a fabrication; peasants carrying their hoe
should prostrate before the world of sword hunting”.

Laugh about it, everybody,
put up the ancestral merit.
Destroy the fetters,
live as you want to live.

Say

Ah
Finished it on the verge of death,
devoted to Heaven.

La-So Se La-So Se
Yoi Ya Se Ha
Yoi Ya Se Ha
So

Swordsmith, shake your hammer for the riot.
Swords of revolution and glory,
you’re the master craftsman Masamune.
Even the tears of your pair of eyes
change into Uchimizu. (3)
The verge of melting point will be
the heat to slash down the omniscient.

Swordsmith, shake your hammer until the day of victory.
Dream is the hearth, passion is the flame,
you’re the master craftsman Masamune.
Your will of steel turns into power now.
Your despair, the sense of inferiority,
they’ll be the power to slash down Buddha.

The tip of the swords dance at dawn;
people forget to blink in front of that beauty.
Unnoticed, the smithing sound
started to resound throughout the village.

Halberd, Kukri, Claymore, Shamshir,
Scimitar, Rapier, Flamberge (4)
To each own first-rate sword,
you engrave “talent” as a name on the blade.

Say Blacksmith
Say Blacksmith
Say Blacksmith
Say Blacksmith

Say


(1) – (下克上) Gekokujou is a Japanese term variously translated as

the lower rules the higher or the low overcomes the high.
(2) – The Battle of Sekigahara,
popularly known as the Battle for the Sundered Realm,
was a decisive battle that cleared the path to the Shogunate
for Tokugawa Ieyasu. (October 21, 1600)
(3) – (打ち水) Uchimizu refers to the sprinkling of water
in Japanese gardens and streets.
It is more than a mere matter of hygiene and has,
in temples and gardens, a ritual or contemplative purpose.
(4) – these are all names of bladed weapons.


Romaji

BURNOUT SYNDROMES

Yoi Ya Sei Ya Hi-Ho
Hatarake Blacksmith
Yoi Ya Sei Ya Hi-Ho
Yasumazu Blacksmith
Say

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Hatarake Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Yasumazu Blacksmith
Say

Gekkou uyauyashiku
hinoko mau kimi no kajiba ni sosogu
Kodoku no yami no naka
ute “sainou” toiiu na no yaiba

Say
Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Hatarake Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Yasumazu Blacksmith
Say

Ransei toki wa masani
Jakunikukyoushoku gekokujou ga tsune
Tashikana buki ga hoshii
izure kitaru sekigahara no tame ni

Neppuu inochi wo kube
Toki no yasuri wo teichou ni kakeru
Yakedoshi tatara fumi
ute “sainou” toiiu na no yaiba

Say

Aa
Oshiku wa nai
seishun wo kono ken ni sasagu

La-So Se La-So Se
Yoi Ya Se Ha
Yoi Ya Se Ha So

Toukouyo tsuchi wo fue shouri no hi made
Yume wa ro jounetsu wa hi kimi wa meishou MASAMUNE
Koutetsu no ishi ga ima chikara e to kawaru
Zetsubou rettoukan wo budda kiru chikara e to

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Hatarake Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Yasumazu Blacksmith
Say

Reishou okami wa iu
“Jidai kiri hiraku nado esoragoto
hyakushouyo kuwa mote
katana kari no yo ni hirefusubeshi” to

Shoushi tate mina no shuu
senzo denrai no torie wo kakage
Shigarami uchiyaburi
ikiro kimi no ikitai you ni

Say

Aa
Shi no shunkan ni kansei shi ten e to sasagu

La-So Se La-So Se
Yoi Ya Se Ha
Yoi Ya Se Ha
So

Toukouyo tsuchi wo fue ikki no tame ni
Eikou to kakumei no ken kimi wa meishou MASAMUNE
Soubou no namida sura uchimizu ni kaete
genkai yuukaiten wo bucchi kiru atsusa e to

Toukouyo tsuchi wo fue shouri no hi made
Yume wa ro jounetsu wa hi kimi wa meishou MASAMUNE
Koutetsu no ishi ga ima chikara e to kawaru
Zetsubou rettoukan wo budda kiru chikara e to

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
Hatarake Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
Yasumazu Blacksmith
Say

Kensen yoake ni mai
Hito wa sono bi ni mabataki wasure
Itsushika mura juu ni
kaji no oto ga hibiki hajimeta

Fusou kukuri kureimoa shamusheeru
engetsu reipia furanberuje
Juunin toiro no oowazamono
Ute “sainou” toiiu na no yaiba

Say Blacksmith
Say Blacksmith
Say Blacksmith
Say Blacksmith

Say


Kanji
(credits: mojim)

MASAMUNE

Yoi Ya Sei Ya Hi-Ho
働け Blacksmith
Yoi Ya Sei Ya Hi-Ho
休まず Blacksmith
Say

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
働け Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
休まず Blacksmith
Say

月光 恭しく
火の粉 舞う君の鍛冶場に注ぐ
孤独の闇の中
打て「才能」という銘(な)の刃

Say
Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
働け Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
休まず Blacksmith
Say

乱世 時は正に
弱肉強食 下克上が常
確かな武器が欲しい
いづれ来る関ヶ原の為に

熱風 命を焚べ
時の鑢を丁重にかける
火傷し鑪(たたら)踏み
打て「才能」という銘の刃

Say

ああ
惜しくはない 青春をこの剣に捧ぐ

La-So Se La-So Se
Yoi Ya Se Ha
Yoi Ya Se Ha So

刀工よ 槌を振え 勝利の日まで
夢は炉 情熱は火 君は名匠MASAMUNE
鋼鉄の意志が今 力へと変わる
絶望 劣等感を 仏陀斬る力へと

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
働け Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
休まず Blacksmith
Say

冷笑 お上は謂う
「時代斬り拓く等 絵空事
百姓よ 鍬 持て
刀狩りの世に平伏すべし」と

笑止 勃て 皆の衆
先祖伝来の取り柄を掲げ
柵(しがらみ) 打ち破り
生きろ 君の生きたい様に

Say

ああ
死の瞬間に完成し 天へと捧ぐ

La-So Se La-So Se
Yoi Ya Se Ha
Yoi Ya Se Ha
So

刀工よ 槌を振え 一揆の為に
栄光と革命の剣 君は名匠MASAMUNE
双眸の泪すら 打ち水に変えて
限界 融解点を 仏恥斬る熱さへと

刀工よ 槌を振え 勝利の日まで
夢は炉 情熱は火 君は名匠MASAMUNE
鋼鉄の意志が今 力へと変わる
絶望 劣等感を 仏陀斬る力へと

Yoi Ya Se Hi-Ho Foo-Uh
働け Blacksmith Uh-Uh
YaiHi Ye Hi-Ho Tu-Lu-Lu
休まず Blacksmith
Say

剣尖 夜明けに舞い
人は その美に瞬き忘れ
いつしか村中に
鍛治の音が響き始めた

斧槍 ククリ クレイモア シャムシェール
偃月 レイピア フランベルジェ
十人十色の大業物
打て「才能」という銘の刃

Say Blacksmith
Say Blacksmith
Say Blacksmith
Say Blacksmith

Say

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s