the one – GRANRODEO

the one – GRANRODEO

lyrics: 谷山紀章 (Taniyama Kishou) – music: 飯塚昌明 (Masaaki Iizuka)
Album: FAB LOVE (2019)
LACA-15778

English Translation

the one

To greet a love song lasting only a few seconds,
our whole bodies and hearts became the void.
That’s mutual love.
I want to remember the future
made of dreams I couldn’t hold;
how many times, over and over again, they have been mixed,
and yet, at most it makes my soul tremble.

Even if I can’t get the strength I wanted,
I can keep this mysterious light in my eyes.

If there’s something else that can convey “I love you”,
it’s through the resonant memories I can engrave with you.
I’m drunk with love, but it’s still not enough,
I want the challenge of tears to never disappear;
bring me close, I’m for you.

Even if I still can’t see the scenery I wanted,
this uninterrupted light illuminates the world.

I’ll always love you,
the heartbeat sound of the beginning doesn’t change,
the resonant memories I can engrave with you.
I’m drunk with love, but it’s still not enough,
I want the challenge of tears to never disappear;
bring me close, I’m for you.

If there’s something else that can convey “I love you”,
it’s through the resonant memories I can engrave with you.
I’m drunk with love, but it’s still not enough,
I want the challenge of tears to never disappear;
bring me close, I’m for you.

Let’s hold hands, let’s go higher together.
Next to each other, come on, let’s go higher together.

 

Romaji

the one

Honno suu byoukan no rabu songu no tame bokura wa
karadagoto kokorogoto kara ni natteru nosa
Aishiattari shite
Omoidashiteitai kakaekirenu yume no mirai wo
Nan do datte mazariatte kurikaeshiteru nosa
takaga tamashii ga furuerukara

Nozomu hodo no tsuyosa te ni irerarenakute
demo kushiki hikari kono hitomi ni yadoshite

I love you no kawari ni tsutaetai koto ga arunara sore wa
kimi tonara kizandeikeru omoide no kyoumei
Ai ni yoedo mada tarinai hoshigaru namida no gou wa
itsu made mo kieru koto nai
oshite wa yoseru I’m for you

Nozomu hodo no keshiki mada miserarenakute
demo togirenu hikari kono sekai wo terashite

Aishitatte itsumo kawari wa shinai
hajimari no shinpakuon
kimi tonara kizandeikeru omoide no kyoumei
Ai ni yoedo mada tarinai hoshigaru namida no gou wa
itsu made mo kieru koto nai
oshite wa yoseru I’m for you

I love you no kawari ni tsutaetai koto ga arunara sore wa
kimi tonara kizandeikeru omoide no kyoumei
Ai ni yoedo mada tarinai hoshigaru namida no gou wa
itsu made mo kieru koto nai
oshite wa yoseru I’m for you

Te wo tsunaide takami e futari de
Tonari de ite takami e futari de saa


Kanji [credits:
mojim]

the one

ほんの数秒間のラブソングの為僕らは
体ごと心ごと空になってるのさ 愛し合ったりして
思い出していたい 抱えきれぬ夢の未来を
何度だって混ざり合って 繰り返してるのさ
たかが魂が震えるから

望むほどの強さ手に入れられなくて
でもくすしき光 この瞳に宿して

I love you の代わりに伝えたい事があるならそれは
君となら刻んでいける 想い出の共鳴
愛に酔えどまだ足りない 欲しがる涙の業は
いつまでも消える事ない 押しては寄せる I’m for you

望むほどの景色まだ見せられなくて
でも途切れぬ光 この世界を照らして

愛したっていつも変わりはしない 始まりの心拍音
君となら刻んでいける 想い出の共鳴
愛に酔えどまだ足りない 欲しがる涙の業は
いつまでも消える事ない 押しては寄せる I’m for you

I love you の代わりに伝えたい事があるならそれは
君となら刻んでいける 想い出の共鳴
愛に酔えどまだ足りない 欲しがる涙の業は
いつまでも消える事ない 押しては寄せる I’m for you

手を繋いで 高みへ二人で
隣でいて 高みへ二人でさあ

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to the one – GRANRODEO

  1. animegrl357 says:

    The song sounded so pretty which is why I requested it…AND OMG IT’S BEAUTIFUL. The lyrics are so prettyyyy. I’m crying. ( ˃̣̣̥ω˂̣̣̥ ) Thank you so much for translating this masterpiece <333

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s