the one – GRANRODEO
lyrics: 谷山紀章 (Taniyama Kishou) – music: 飯塚昌明 (Masaaki Iizuka)
Album: FAB LOVE (2019)
English Translation
the one
To greet a love song lasting only a few seconds,
our whole bodies and hearts became the void.
That’s mutual love.
I want to remember the future
made of dreams I couldn’t hold;
how many times, over and over again, they have been mixed,
and yet, at most it makes my soul tremble.
Even if I can’t get the strength I wanted,
I can keep this mysterious light in my eyes.
If there’s something else that can convey “I love you”,
it’s through the resonant memories I can engrave with you.
I’m drunk with love, but it’s still not enough,
I want the challenge of tears to never disappear;
bring me close, I’m for you.
Even if I still can’t see the scenery I wanted,
this uninterrupted light illuminates the world.
I’ll always love you,
the heartbeat sound of the beginning doesn’t change,
the resonant memories I can engrave with you.
I’m drunk with love, but it’s still not enough,
I want the challenge of tears to never disappear;
bring me close, I’m for you.
If there’s something else that can convey “I love you”,
it’s through the resonant memories I can engrave with you.
I’m drunk with love, but it’s still not enough,
I want the challenge of tears to never disappear;
bring me close, I’m for you.
Let’s hold hands, let’s go higher together.
Next to each other, come on, let’s go higher together.
Romaji
the one
Honno suu byoukan no rabu songu no tame bokura wa
karadagoto kokorogoto kara ni natteru nosa
Aishiattari shite
Omoidashiteitai kakaekirenu yume no mirai wo
Nan do datte mazariatte kurikaeshiteru nosa
takaga tamashii ga furuerukara
Nozomu hodo no tsuyosa te ni irerarenakute
demo kushiki hikari kono hitomi ni yadoshite
I love you no kawari ni tsutaetai koto ga arunara sore wa
kimi tonara kizandeikeru omoide no kyoumei
Ai ni yoedo mada tarinai hoshigaru namida no gou wa
itsu made mo kieru koto nai
oshite wa yoseru I’m for you
Nozomu hodo no keshiki mada miserarenakute
demo togirenu hikari kono sekai wo terashite
Aishitatte itsumo kawari wa shinai
hajimari no shinpakuon
kimi tonara kizandeikeru omoide no kyoumei
Ai ni yoedo mada tarinai hoshigaru namida no gou wa
itsu made mo kieru koto nai
oshite wa yoseru I’m for you
I love you no kawari ni tsutaetai koto ga arunara sore wa
kimi tonara kizandeikeru omoide no kyoumei
Ai ni yoedo mada tarinai hoshigaru namida no gou wa
itsu made mo kieru koto nai
oshite wa yoseru I’m for you
Te wo tsunaide takami e futari de
Tonari de ite takami e futari de saa
Kanji [credits: mojim]
the one
ほんの数秒間のラブソングの為僕らは
体ごと心ごと空になってるのさ 愛し合ったりして
思い出していたい 抱えきれぬ夢の未来を
何度だって混ざり合って 繰り返してるのさ
たかが魂が震えるから
望むほどの強さ手に入れられなくて
でもくすしき光 この瞳に宿して
I love you の代わりに伝えたい事があるならそれは
君となら刻んでいける 想い出の共鳴
愛に酔えどまだ足りない 欲しがる涙の業は
いつまでも消える事ない 押しては寄せる I’m for you
望むほどの景色まだ見せられなくて
でも途切れぬ光 この世界を照らして
愛したっていつも変わりはしない 始まりの心拍音
君となら刻んでいける 想い出の共鳴
愛に酔えどまだ足りない 欲しがる涙の業は
いつまでも消える事ない 押しては寄せる I’m for you
I love you の代わりに伝えたい事があるならそれは
君となら刻んでいける 想い出の共鳴
愛に酔えどまだ足りない 欲しがる涙の業は
いつまでも消える事ない 押しては寄せる I’m for you
手を繋いで 高みへ二人で
隣でいて 高みへ二人でさあ
Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
The song sounded so pretty which is why I requested it…AND OMG IT’S BEAUTIFUL. The lyrics are so prettyyyy. I’m crying. ( ˃̣̣̥ω˂̣̣̥ ) Thank you so much for translating this masterpiece <333
LikeLiked by 1 person
That’s true, it’s really beautiful! And thank YOU for all the support. ♥
LikeLike