You’re already dead – MY FIRST STORY

You’re already dead – MY FIRST STORY

lyrics: Hiro – music: Sho
Album: 北斗の拳 35th Anniversary Album “伝承” (Hokuto no Ken 35th Anniversary Album “Densho”) (2018)
Hokutonoken

English Translation

You’re already dead

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

Sometimes I think about
when you always
stay in my arms

Please tell me why
I can’t love you when I see
your face now

How many times “love” is lost?
It can even change completely into a “lie”.
It shouldn’t become
a brand new feeling…

I’m sorry for you…
You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

It’s not just now,
not just me.

Anywhere in the world,
there’s no one who loves you.

When I was with you
our promises have not been fulfilled,
and scattered we broke apart.

Like the two of us of that day,
we didn’t feel the same.

If you disappear
without noticing…

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

How many loves?
How many lies?

No one in this world
should love me.

You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and you?

You’re already dead.
and You’re already dead!!

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

It’s not just now,
not just me.

Anywhere in the world,
there’s no one who loves you.


Romaji

You’re already dead

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

Sometimes I think about
when you always
stay in my arms

Please tell me why
I can’t love you when I see
your face now

Nando “ai” ga nakunatte
“uso” ni kawarihatete mo
Atarashii kanjou ni wa
nari hatezu…

I’m sorry for you…
You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

Ima dake janaku
Boku dake janai

Kono sekaijuu no doko ni mo
kimi wo aisuru mono wa inai

Itsu ka boku to kimi ga shita
yakusoku wa hatasarezu bokutou wa
barabara ni kudake chitta

Ano hi no futari no you ni
onaji kimochi janai to

Shirazu ni inaku natte
shimau no nara…

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

Nandome no ai?
Nandome no uso?

Kono sekaijuu no dare demo
boku wo aisurubeki janai

You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and you?

You’re already dead.
and You’re already dead!!

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

Ima dake janaku
Boku dake janai

Kono sekaijuu no doko ni mo
kimi wo aisuru mono wa inai


Kanji [credits: petitlyrics]

You’re already dead

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

Sometimes I think about
when you always
stay in my arms

Please tell me why
I can’t love you when I see
your face now

何度「愛」が失くなって
「嘘」に変わり果てても
新しい感情には
成り果てず…

I’m sorry for you…
You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

今だけじゃなく
僕だけじゃない

この世界中の何処にも
君を愛する者はいない

何時か僕と君がした
約束は果たされず僕等は
バラバラに砕け散った

あの日の2人の様に
同じ気持ちじゃないと

知らずに居なくなって
しまうのなら…

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

何度目の愛?
何度目の嘘?

この世界中の誰でも
僕を愛するべきじゃない

You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and you?

You’re already dead.
and You’re already dead!!

You’re already dead
’cause I will
never love you now

And maybe when you
going back to home
I’m already gone

今だけじゃなく
僕だけじゃない

この世界中の何処にも
君を愛する者はいない

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to You’re already dead – MY FIRST STORY

  1. animegrl357 says:

    Yoooo I just discovered this song, and I went to google to find some translated lyrics….and of course you made them!!!! Thanks! Gosh, this is such a fun song.

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s