You’re already dead – MY FIRST STORY
lyrics: Hiro – music: Sho
Album: 北斗の拳 35th Anniversary Album “伝承” (Hokuto no Ken 35th Anniversary Album “Densho”) (2018)
English Translation
You’re already dead
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
Sometimes I think about
when you always
stay in my arms
Please tell me why
I can’t love you when I see
your face now
How many times “love” is lost?
It can even change completely into a “lie”.
It shouldn’t become
a brand new feeling…
I’m sorry for you…
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
It’s not just now,
not just me.
Anywhere in the world,
there’s no one who loves you.
When I was with you
our promises have not been fulfilled,
and scattered we broke apart.
Like the two of us of that day,
we didn’t feel the same.
If you disappear
without noticing…
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
How many loves?
How many lies?
No one in this world
should love me.
You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and You’re already dead!!
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
It’s not just now,
not just me.
Anywhere in the world,
there’s no one who loves you.
Romaji
You’re already dead
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
Sometimes I think about
when you always
stay in my arms
Please tell me why
I can’t love you when I see
your face now
Nando “ai” ga nakunatte
“uso” ni kawarihatete mo
Atarashii kanjou ni wa
nari hatezu…
I’m sorry for you…
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
Ima dake janaku
Boku dake janai
Kono sekaijuu no doko ni mo
kimi wo aisuru mono wa inai
Itsu ka boku to kimi ga shita
yakusoku wa hatasarezu bokutou wa
barabara ni kudake chitta
Ano hi no futari no you ni
onaji kimochi janai to
Shirazu ni inaku natte
shimau no nara…
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
Nandome no ai?
Nandome no uso?
Kono sekaijuu no dare demo
boku wo aisurubeki janai
You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and You’re already dead!!
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
Ima dake janaku
Boku dake janai
Kono sekaijuu no doko ni mo
kimi wo aisuru mono wa inai
Kanji [credits: petitlyrics]
You’re already dead
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
Sometimes I think about
when you always
stay in my arms
Please tell me why
I can’t love you when I see
your face now
何度「愛」が失くなって
「嘘」に変わり果てても
新しい感情には
成り果てず…
I’m sorry for you…
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
今だけじゃなく
僕だけじゃない
この世界中の何処にも
君を愛する者はいない
何時か僕と君がした
約束は果たされず僕等は
バラバラに砕け散った
あの日の2人の様に
同じ気持ちじゃないと
知らずに居なくなって
しまうのなら…
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
何度目の愛?
何度目の嘘?
この世界中の誰でも
僕を愛するべきじゃない
You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and you?
You’re already dead.
and You’re already dead!!
You’re already dead
’cause I will
never love you now
And maybe when you
going back to home
I’m already gone
今だけじゃなく
僕だけじゃない
この世界中の何処にも
君を愛する者はいない
Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
Yoooo I just discovered this song, and I went to google to find some translated lyrics….and of course you made them!!!! Thanks! Gosh, this is such a fun song.
LikeLiked by 1 person
Haha glad you came across my work for this one as well! ^^
LikeLike