WINNER – MY FIRST STORY

WINNER – MY FIRST STORY

lyrics&music: MY FIRST STORY
Album: S・S・S (2018)

English Translation

WINNER

TEN!
We will be winning again
NINE!
We will be shining right here
EIGHT!
You can’t do anything without me forever
SEVEN!
SIX!
We will be walking again
FIVE!
We will be taking over
FOUR!
You can’t do anything without me
THREE!TWO!ONE!
Are you ready?

In a distant darkness, I’m screaming alone.
I kept waiting for the moment.

Carved deep in my memory,
I looked for my determination.

Let’s take everything that there is
in here now and make them our own.
You don’t have to hold back!
Our mind is made up!
The party isn’t over yet.
Come on! Make some noise!

Isn’t the “present” an unsettled situation?
There’s no meaning yet!
Let’s take everything away before it’s lost.
Isn’t the “dream” speaking about this era?
There’s no victory in those voices.
The last thing in my hand…
This is my own way!!

Every time my heart was unhappy,
looking at the sky, I cried.

I didn’t expect it to arrive so suddenly,
I was perplexed.

We will be winning again
We will be shining right here
You can’t do anything without me forever

There’s no meaning in hunting “love”,
I want to be my own lover,
even if I have to ignore all our good times.
There’s no time to uncover the “lie”,
I just want you to see it.
Even if it will result in a total darkness…
This is my own way!!

Even if “me” loses “you”,
this breath can’t stop
until I find the real “answer”.

Isn’t the “present” an unsettled situation?
There’s no meaning yet!
Let’s take everything away before it’s lost.
Isn’t the “dream” speaking about this era?
There’s no victory in those voices.
The last thing in my hand…
This is my own way!!


Romaji

WINNER

TEN!
We will be winning again
NINE!
We will be shining right here
EIGHT!
You can’t do anything without me forever
SEVEN!
SIX!
We will be walking again
FIVE!
We will be taking over
FOUR!
You can’t do anything without me
THREE!TWO!ONE!
Are you ready?

Tooi yami no naka hitori de sakende
toki wo machitsuzuketeita

Fukaku kizanda kioku no naka kara
ishi wo sagashi motometa

Let’s take everything that there is in here now
and make them our own.
You don’t have to hold back! Our mind is made up!
The party isn’t over yet. Come on! Make some noise!

“Ima” kuzutteru baai janai?
Mada nan no imi dattenai!
Zenbu nakusu made ubaitsukushite
“Yume” kazatteru jidai janai?
Sono koe ni kachi nante nai!
Saigo te ni ireru no wa…
This is my own way!!

Itsumade mo boku no kokoro wa michitarizu
sora wo miagete naita

Toutsuzen ni sore wa fui ni otozurete
boku wo madowaseteita

We will be winning again
We will be shining right here
You can’t do anything without me forever

“Ai” sagashiteru riyuu wa nai!
Mou boku no mono ni shitai
nando asobarete suruu sarete mo
“Uso” minuiteru yoyuu wa nai!
Tada kimi ni kizukaretai
Kekka makkura ni natte mo…
This is my own way!!

“Boku” wa “kimi” wo nakushite mo
kono iki wa tomerarenai
hontou no “kotae” wo mitsukeru made

“Ima” kuzutteru baai janai?
Mada nan no imi dattenai!
Zenbu nakusu made ubaitsukushite
“Yume” kazatteru jidai janai?
Sono koe ni kachi nante nai!
Saigo te ni ireru no wa…
This is my own way!!


Kanji [credits: rocklyric]

WINNER

TEN!
We will be winning again
NINE!
We will be shining right here
EIGHT!
You can’t do anything without me forever
SEVEN!
SIX!
We will be walking again
FIVE!
We will be taking over
FOUR!
You can’t do anything without me
THREE!TWO!ONE!
Are you ready?

遠い闇の中 一人で叫んで
時間を待ち続けていた

深く刻んだ 記憶の中から
意志を探し求めた

Let’s take everything that there is in here now
and make them our own.
You don’t have to hold back! Our mind is made up!
The party isn’t over yet. Come on! Make some noise!

「今」愚図ってる場合じゃない?
まだ何の意味だってない!
全部 失くすまで 奪い尽くして
「夢」物語ってる時代じゃない?
その声に価値なんてない!
最後 手に入れるのは…
This is my own way!!

何時までも 僕の心は 満ち足りず
空を見上げて 泣いた

突然に ソレは 不意に訪れて
僕を惑わせていた

We will be winning again
We will be shining right here
You can’t do anything without me forever

「愛」探索してる理由はない!
もう僕の恋人にしたい
何度 遊ばれて スルーされても
「嘘」見抜いてる余裕はない!
ただ君に気付かれたい
結果 真っ暗になっても…
This is my own way!!

「僕」は「君」を失くしても
この息は 止められない
本当の「答」を見つけるまで

「今」愚図ってる場合じゃない?
まだ何の意味だってない!
全部 失くすまで 奪い尽くして
「夢」物語ってる時代じゃない?
その声に価値なんてない!
最後 手に入れるのは…
This is my own way!!

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s