Fake lover’s true heart – GRANRODEO

Fake lover’s true heart – GRANRODEO

lyrics: 谷山紀章 (Taniyama Kishou) – music: 飯塚昌明 (Masaaki Iizuka)
Album: Pierrot Dancin’ (2017)

English Translation

Fake lover’s true heart

I’m not impatient to look cool,
I may attract unnecessary eyes.
It’s the usual routine work, right?
puppy love
I always want to be next to you, but
your unnatural smile hurts.
You just can’t see my true feelings.

I know I look dumb,
but I wore the same perfume again;
just wanted you to think it’s pretty.

I gradually see you as a Fake Lover,
I absolutely cannot forgive my true heart.
Actually, I come to hate this love affair.
On sad days, I was about to give up.
From now on, the present is going to be tougher,
but I will overcome any obstacle.

I won’t try to understand what’s waiting ahead,
I’m afraid I’ll get tired of it.
I guess you plan to use me
and throw me away, anyway,
fire me up.
Although I want to stay at critical moments,
our interaction feels forced.
Always pretending you don’t know my true feelings.

Let’s say goodbye now,
it’s been a short time, yet I’m hurt.
So don’t touch my heart, don’t hold my hand.

You gradually see me as a Fake Lover,
I absolutely cannot forgive my true heart.
The urge to kiss you it’s a small part of love.
I’m in high spirits with this slight fever.
Come on, in this farce, the only one
allowed to put makeup on me is you.

The love I painted over with lies,
don’t throw it into despair too.
There’s my truth.
Today, I’ll give you the best night ever,
here we go!

I gradually see you as a Fake Lover,
I absolutely cannot forgive my true heart.
Actually, I come to hate this love affair.
On sad days, I was about to give up.
From now on, the present is going to be tougher;
our nature, saints and manners have mixed
even more now.
I will overcome any obstacle.

 

Romaji

Fake lover’s true heart

Namamekashi sa de semaranaide
rifujinna shisen sasaru yo
Itsumo doori no ruutinwaaku na ndarou
puppy love
Itsumo tonari ni itai keredo
fushizenna egao itai yo
Hontou no kimochi kizuiteinai dake

Baka mitai wakatteiru no
Onaji kousui ni kaeta
Semete kawaige to toraete hoshikatta dake

Boku wa Fake Lover de kimi wo dandan
issai yurusenaku natta true heart
Jissai iya ni natte koi wo toutou
Akirame sou ni natta sad days
Mou korekara saki ima ijou ni tsurai
shougai ga atte mo koeru yo

Koko yori saki wo shirou to shinaide
akirareru no ga kowai yo
Douse tsukaisuteru tsumorina ndarou
fire me up
Kanjinna toki ni itaikuse ni
gouinna suburi kawasu yo
Hontou no kimochi itsumo shiranai furi

Sayonara shimasho imanara
kizutsuku jikan mo mijikai
Dakara kokoro sawaranaide te wo nigiranaide

Kimi wa Fake Lover de boku wo dandan
issai yurusanaku natta true heart
Kisu shitai shoudou wa koi wo shoushou
Binetsu majiri ni ukare saseru
Saa doukeshibai boku no meikuappu dake wa
kimi igai no dare ni mo sasenai

Uso de nurikatamechatta koi mo
yake ni natte sutenaide
Soko ni aru yo boku no shinjitsu
Kyou seiippaina yoru here we go!

I’m Fake Lover de kimi wo dandan
issai yurusenaku natta true heart
Jissai iya ni natte koi wo toutou
Akirame sou ni natta sad days
Mou kore kara saki ima ijou ni tsurakute
Sei mo sei mo zoku mo ima ijou ni mazariatta
Shougai ga atte mo koeru yo


Kanji [credits:
mojim]

Fake lover’s true heart

艶めかしさで迫らないで 理不尽な視線刺さるよ
いつも通りのルーティンワークなんだろう puppy love
いつも隣にいたいけれど 不自然な笑顔痛いよ
本当の気持ち気付いていないだけ

バカみたい分かっているの
同じ香水に変えた
せめて可愛げと捉えて欲しかっただけ

僕は Fake Lover で君をだんだん
一切許せなくなった true heart
実際イヤになって恋をとうとう
諦めそうになった sad days
もうこれから先 今以上に辛い
障害があっても越えるよ

ここより先を知ろうとしないで 飽きられるのがコワいよ
どうせ使い捨てるつもりなんだろう fire me up
肝心な時に居たいくせに 強引な素振りかわすよ
本当の気持ちいつも知らないふり

サヨナラしましょ今なら傷付く時間も短い
だから心触らないで 手を握らないで

君は Fake Lover で僕をだんだん
一切許さなくなった true heart
キスしたい衝動は恋を少々
微熱混じりに浮かれさせる
さあ道化芝居 僕のメイクアップだけは
君以外の誰にもさせない

嘘で塗り固めちゃった恋も
ヤケになって捨てないで
そこにあるよ僕の真実
今日精一杯な夜 here we go!

I’m Fake Lover で君をだんだん
一切許せなくなった true heart
実際イヤになって恋をとうとう
諦めそうになった sad days
もうこれから先 今以上に辛くて
性も聖も俗も今以上に混ざり合った
障害があっても越えるよ

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations. Bookmark the permalink.

4 Responses to Fake lover’s true heart – GRANRODEO

  1. animegrl357 says:

    The lyrics are so sad ;____; Thanks so much again for your amazing translation!!!!

    Liked by 1 person

  2. Snow says:

    Haha, based on the title i could guess the way the lyrics would take, but reading it is more than i would suspect! Really love it, please keep doing such amazing work! ❤

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s