あなたがいればいいのに (Anata ga ireba ii no ni) – lego big morl

あなたがいればいいのに (Anata ga ireba ii no ni) – lego big morl

lyrics&music: lego big morl
album: 心臓の居場所 (Shinzou no ibasho) (2017)

English Translation

I wish you could be there

Because these memories are important,
I’ll throw them away.
But should I throw away the four seasons too?
Every single season I could smell you.

How will I be able to live from now on?
Can I leave everything to fate?

What I have in front of my eyes is blurred
because of those eyes.

Your happiness is not around,
something I can’t hope for
maybe I’m just small.

Without you by my side, happiness is not something
that I could ask for, not even a little bit?
There’s no hope, no light,
and still I wish that you could be there tomorrow.

I still incorrigibly wake up in my sleep.
I breathe on this so-called today where you’re not.

Without noticing the thorns, I was embracing you.

Here’s a dark tunnel with no more exit,
but even if dim, let’s turn on the light.

Without you by my side, happiness is not something
that I could ask for like this, I won’t look for light.

I can’t stop heading to the exit,
even with you here.
We can’t even share words with tears
running down our cheeks.

Time flows, the rain comes down,
and so does your smell.

 

Romaji (credits: jpopasia)

Anata ga ireba ii no ni

Kioku wa taisetsu dakara sutete shimaou
shiki datte sute te shimaou ka
dono kisetsu ni mo anata no nioi ga shita

Korekara boku ga dou yatte ikiteiku no ka
subete wa unmei tte no ni yudane te mo ii?

Kawakanai hitomi de wa me no mae sura nijin de iku nda

Soba ni inai anata no shiawase nanka negaenai no wa boku ga chiisai dake ka na?
Kibou mo naku hikari mo nai soredemo sono ashita ni anata ga ire ba ii noni

Shoukori mo naku mada boku wa ne te wa oki
anata ga i nai kyou toyuu hi wo kokyuu shite iru

Toge no aru anata wo boku wa kizukazu dakishimeteita nda

Koko wa kuraku nagai deguchi no nai tonneru kasuka datte ii akari tomoshitekure

Soba ni i nai anata no shiawase nanka negaenai mama hikari wo sagase wa shinai kara
deguchi no saki soko ni anata ga ite mo tachidomaranai
kawasu kotoba mo nai bokura no hou wo tsutau namida

Toki ga nagareyuku ame ga nagashiteku anata no nioi mo


Kanji (credits: j-lyric.net)

あなたがいればいいのに

記憶は大切だから捨ててしまおう
四季だって捨ててしまおうか
どの季節にもあなたの匂いがした

これから僕がどうやって生きていくのか
すべては運命ってのに委ねてもいい?

乾かない瞳では目の前すら滲んでいくんだ

側にいないあなたの幸せなんか願えないのは僕が小さいだけかな?
希望もなく光もない それでもその明日にあなたがいればいいのに

性懲りも無くまだ僕は寝ては起き
あなたがいない今日という日を呼吸している

棘のあるあなたを僕は気付かず抱きしめていたんだ

ここは暗く長い出口のないトンネル 微かだっていい 明かり灯してくれ

側にいないあなたの幸せなんか願えないまま光を探せはしないから
出口の先 そこにあなたが居ても立ち止まらない
交わす言葉もない僕らの頬をつたう涙

時が流れゆく 雨が流してく あなたの匂いも

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.
This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s