ソナタ(SONATA) – A9
lyrics: Show – music: A9
Album: PLANET NINE (2018)
English Translation
SONATA [x]
A petal touches your cheek;
spring melted into the air again.
Without letting go of their knees,
that figure it’s stubbornly living alone.
Maybe it’s dignified, but it looks so broken.
So I grabbed that hand, silently.
You can feel coldness because you know the warmth.
Rather than spilling ambiguous words from my mouth,
I’ll be next to you.
Between thousands of lights, I found you.
That moment I understood the meaning of blood
running to my heart.
I don’t mind getting my empty hand stained
if there’s a single thing I can hold.
To those who live hiding their weakness,
things looked beautiful only from a distance.
It’s good to learn strength even a little bit.
But I’d say it’s okay to take a rest too.
I just want to make it through the storm’s shade.
Rather than pushing your back through the endless journey,
I’ll be next to you.
Staring at you from the viewfinder called eyes,
I want to keep reflecting the aimless future.
I don’t have the key, but I’ll call you out
all the time.
Let’s share our weakness too.
To the present called tomorrow, I’ll connect
the yesterday that looks broken,
as proof that I wanted to live.
So let me embrace you now.
Staring at you from the viewfinder called eyes,
I want to keep reflecting the aimless future.
I don’t have the key, but I’ll call you out
all the time.
All the time…
Between thousands of lights, I found you.
That moment I understood the meaning of blood
running to my heart.
I don’t mind getting my empty hand stained,
because there’s something to protect.
Let me touch your cheek.
Romaji
SONATA
Hanabira ga anata no hou ni furete
haru ga mata kuuki no naka e toketa
Kakaeta hiza kara te wo hanasanu you
katakuna ni hitori de ikiru sugata
Rinto shinagara mo kowareteshimai sou de
Boku wa mugon no mama te wo nigitta
Tsumetasa wa atatakasa wo shitteirukara kanjiru
Aimaina kotoba guchi kara kobosu yori
tonari ni iru yo
Ikusen no hikari kara anata wo mitsuke
Shinzou ni chi ga kayou imi wo shitta toki
Yogorete mo ii nani mo nai te de
tada hitotsu tsukamerunara
Tooku hanarereba utsukushiku mieta
yowasa wo kakushite mo ikiru hito ni
Chippoke demo ii yorikakaru tsuyosa
Yasunde mo ii ndayo to nando mo iou
Arashi no naka no kokage ni boku wa tada naritaikara
Owaranai tabi de senaka wo osu yori mo
tonari ni iru yo
Hitomi toiu faindaa kara anata wo mitsume
ate no nai mirai ni mo utsushitsuzuketai
Kagi wa nakute mo nandodemo yobu yo
Yowasa mo wakachiaou
Ashita toiu ima wa togire souna kinou wo tsunagi tome
ikitai to negatta akashi de
Dakara ima dakishimesasete
Hitomi toiu faindaa kara anata wo mitsume
ate no nai mirai ni mo utsushitsuzuketai
Kagi wa nakute mo nandodemo yobu yo
Nandodemo…
Ikusen no hikari kara anata wo mitsuke
Shinzou ni chi ga kayou imi wo shitta toki
Yogorete mo ii nani mo nai te de
mamoritai mono ga arukara
Anata no hou ni fureyou
Kanji [credits: rocklyrics]
ソナタ
花びらが あなたの頬に触れて 春がまた空気の中へ 溶けた
抱えた膝から 手を離さぬよう かたくなに一人で 生きる姿
凛としながらも 壊れてしまいそうで 僕は無言のまま 手を握った
冷たさは暖かさを 知っているから感じる
曖昧な言葉 口から零すより 隣にいるよ
幾千の光から あなたを見つけ
心臓に 血が通う意味を知ったとき
汚れてもいい 何もない手で ただ一つ 掴めるなら
遠く離れれば 美しく見えた
弱さを隠しても 生きるひとに
ちっぽけでもいい 寄りかかる強さ
休んでもいいんだよと 何度も言おう
嵐の中の木陰に 僕はただ成りたいから
終わらない旅で 背中を押すよりも 隣にいるよ
瞳という ファインダーからあなたを見つめ
あてのない未来にも映し続けたい
鍵はなくても 何度でも呼ぶよ
弱さも 分かちあおう
明日という今は 途切れそうな昨日を 繋ぎとめ
生きたいと願った証で
だから今 抱きしめさせて
瞳という ファインダーからあなたを見つめ
あてのない未来にも映し続けたい
鍵はなくても 何度でも呼ぶよ
何度でも…
幾千の光から あなたを見つけ
心臓に 血が通う意味を知ったとき
汚れてもいい 何もない手で
守りたいものがあるから
あなたの頬に触れよう
Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.