Outsomnia – OLDCODEX

Outsomnia – OLDCODEX

lyrics: YORKE. || music: Ta_2
album: they go, Where? (2017)


English translation

Outsomnia [x]

I was accepting tomorrow
beyond the dazzling window.
Now the sounds of the rain I was
listening to are overlapping.
Looks like the past is turning into
a total lie,
as my stretched shadow
melts into the rain.

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find
my own little shadows
hearing to someone’s
call for me far away
I remember everything, all

when I get to it
then I’ll talk to your eyes
I couldn’t feel you there
I’ll see your lies
What’s streaming down the window
is a single teardrop.
when I get to it
ended this silly game

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find
my own little shadows
hearing to someone’s
call for me far away
I remember everything, all

Even though I drowned in that gloomy day,
I wasn’t able to see, because
my distorted eyes are damaged.
when I get to it
then I’ll talk to your eyes
I couldn’t feel you there
I’ll see your lies
What’s streaming down the window
is a single teardrop.


Romaji

Outsomnia

Asu wo ukeireteita
bonyari somatta mado no soto
Ima ga kasanariatte
samekitte kiita ame no oto
Kako ga marude
zenbu uso e kawatteiku yousa
nobita kage wa sono ame ni
tokedashiteiku

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find
my own little shadows
hearing to someone’s
call for me far away
I remember everything, all

when I get to it
then I’ll talk to your eyes
I couldn’t feel you there
I’ll see your lies
Mado no soto nagareru no wa
hitosuji no namida
when I get to it
ended this silly game

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find
my own little shadows
hearing to someone’s
call for me far away
I remember everything, all

Shizumu hi wo
kakedashite mo miezu
igamu hitomi ga itandeiku kara
when I get to it
then I’ll talk to your eyes
I couldn’t feel you there
I’ll see your lies
Mado no soto nagareru no wa
hitosuji no namida


Kanji
(credits: mojim)

Outsomnia

明日を受け入れていた
ぼんやり染まった窓の外
今が重なり合って
冷めきって聴いた雨の音
過去がまるで
全部嘘へ変わっていく様さ
伸びた影はその雨に
溶け出していく

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone’s call for me far away
I remember everything, all

when I get to it
then I’ll talk to your eyes
I couldn’t feel you there
I’ll see your lies
窓の外流れるのは
ひとすじの涙
when I get to it
ended this silly game

everyone knows the reality of life
just bury your head in the sand
next to your heartbeat
and well, we made it this far
always trying to find my own little shadows
hearing to someone’s call for me far away
I remember everything, all

沈む日を
駈け出しても見えず
歪む瞳が
傷んでいくから
when I get to it
then I’ll talk to your eyes
I couldn’t feel you there
I’ll see your lies
窓の外流れるのは
ひとすじの涙
when I get to it
ended this silly game

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s