ever since – ROOKiEZ is PUNK’D

ever since – ROOKiEZ is PUNK’D

lyrics: SHiNNOSUKE || music: ROOKiEZ is PUNK’D
Single: wadachi/ever since (2017)

English Translation

ever since

Before the memories of that daily life are gone,
a moderate wind embraces them.
These casual days are warm and dear;
from the top, sunlight illuminates tomorrow.

My past wishes and the future melt
into this miracle.

Through the gentle flow of time,
I softly squeeze our joined hands.
I strongly hope we can draw together
the path ahead.

Open your eyes to see the shining future.

All the worries and scars
will soon fade away with time.
If you look at the sky expanding endlessly,
from the top, sunlight goes up and down again and again.

The traces of my wish from that day in the past
overlapped to the future.

Through the gentle flow of time,
I strongly squeeze our joined hands.
I firmly swear to keep walking
along the long path ahead.

If you extend your hand, you’ll get closer to the future.

If only this day was endless…
I entrust this wish to the tomorrow
I haven’t seen yet.

Through the gentle flow of time,
I softly squeeze our joined hands.
I strongly hope we can draw together
the path ahead.

Open your eyes to see the shining future.


Romaji [credits: lyrics.snakeroot]

ever since

Haritsumeta hibi no kioku mo yagate
Soyogu kaze tsutsumi yawarageru
Nanigenai hibi wa atatakaku itoshiku
Takaki hi wa asu wo terashidasu

Sugishi hi no negai to mirai ga
Kasanariau kono kiseki

Odayaka na toki no nagare no naka
Tsunaida te sotto nigirishime
Kono saki mo tsudzuku michi wo tomoni
Egaite ikeru you ni tsuyoku negau

Sono me wo hirakeba hora kagayaiteru ashita

Ikubaku no fuan mo kizuato mo yagate
Toki to tomoni usure kieyuku
Aogeba oozora hateshinaku ookiku
Takaki hi wa nobori kurikaesu

Arishi hi no negai ga mirai he
Kasanari nokoshita kiseki

Odayaka na toki no nagare no naka
Tsunaida te tsuyoku nigirishime
Kono saki no nagai michi wo tomoni
Ayumi tsudzukeru to kataku chikau

Sono te wo nobaseba hora chikadzuiteku ashita

Kono hibi ga owaranu you ni
Mada minu asu ni komerareta negai

Odayaka na toki no nagare no naka
Tsunaida te sotto nigirishime
Kono saki mo tsudzuku michi wo tomoni
Egaite ikeru you ni tsuyoku negau

Sono me wo hirakeba hora kagayaiteru ashita


Kanji [credits: kasi-time]

ever since

張りつめた日々の記憶もやがて
そよぐ風 包み 和らげる
何気ない日々は暖かく愛しく
高き陽は明日を照らし出す

過ぎし日の願いと未来が
重なり合うこの奇跡

穏やかな時間の流れの中
繋いだ手 そっと握り締め
この先も続く道を共に
描いていけるように 強く願う

その眼を開けばほら 輝いてる未来

幾許の不安も傷跡もやがて
時間と共に薄れ消えゆく
仰げば大空 果てしなく大きく
高き陽は昇り繰り返す

在りし日の願いが未来へ
重なり残した軌跡

穏やかな時間の流れの中
繋いだ手 強く握り締め
この先の長い道を共に
歩み続けると 堅く誓う

その手を伸ばせばほら 近づいてく未来

この日々が終わらぬように
まだ見ぬ明日に込めた願い

穏やかな時間の流れの中
繋いだ手 そっと握り締め
この先も続く道を共に
描いていけるように 強く願う

その眼を開けばほら 輝いてる未来

Translation by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s