Mannequin – FLOWER FLOWER

Mannequin – FLOWER FLOWER

lyrics&music: yui
Single: Mannequin (2017)

English Translation


Mannequin

It’s not obvious.
It’s not obvious.
You owe it to someone
that you’re alive.

You don’t have to believe it.
You don’t have to believe it.
Come one, decide on your own
and stand up.

If I want something,
I show I want it,
before I mess up
and let it disappear, oh

My true self
who imitates someone else,
I don’t even know it myself,
so I can’t show it to anyone.

If by doing all the same thing
we could be at peace,
then I shouldn’t be bothering
to be myself.

I may stay weak,
but I’m so vulnerable this way, oh
And so I’m living
like this, by myself, oh

Don’t push yourself too hard.
You don’t have to change.
It’s all right, oh
The things you care about
will change, but
it’s all about the present, oh

If I want something,
I show I want it,
before I mess up
and let it disappear, oh

I may stay weak,
but I’m so vulnerable this way, oh
And so I’m living
like this, by myself, oh


Romaji

Mannequin

Atarimae janai yo
Atarimae janai yo
Kimi ga ikiteru no wa
dareka no okage da yo

Shinjinakute ii yo
Shinjinakute ii yo
Jibun de kime na yo
saa tachiagatte

Hoshii mono nara
hoshii kao shite oh
Gomakashitenaide
naku natte shimau mae ni oh

Dareka no mane shiteru
hontou no jibun wa
jibun demo wakaranai
dare ni mo miserarenai

Onaji kotoshi tereba
anshin dekiru kara
jibun ja nakute mo ii
nee jama shinaide

Yowakute mo ii
kizutsuki yasukute mo oh
Sore ga jibun de
sorede ikiteru oh

Muri shinakute ii yo
Kawaru hitsuyou wa nai
Sonomama ga ii yo oh
Daiji na mono wa
kawatte yuku kedo
ima wa ima shikanai oh

Hoshii mono nara
hoshii kao shite oh
Gomakashitenaide
naku natte shimau mae ni oh

Yowakute mo ii
kizutsuki yasukute mo oh
Sore ga jibun de
sorede ikiteru oh


Kanji [credits: mojim]

Mannequin

当たり前じゃないよ
当たり前じゃないよ
君が生きてるのは
誰かのおかげだよ

信じなくていいよ
信じなくていいよ
自分で決めなよ
さぁ 立ち上がって

欲しいものなら
欲しい顔して oh
誤魔化してないで
無くなってしまう前に oh

誰かの真似してる
本当の自分は
自分でもわからない
誰にも見せられない

同じことしてれば
安心できるから
自分じゃなくてもいい
ねぇ 邪魔しないで

弱くてもいい
傷つきやすくても oh
それが自分で
それで生きてる oh

無理しなくていいよ
変わる必要はない
そのままがいいよ oh
大事なものは
変わっていくけど
今は今しかない oh

欲しいものなら
欲しい顔して oh
誤魔化してないで
無くなってしまう前に oh

弱くてもいい
傷つきやすくても oh
それが自分で
それで生きてる oh

Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.

This entry was posted in Translations and tagged , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Mannequin – FLOWER FLOWER

  1. Yui fan says:

    Thanks, you are japanease?
    And I like your translate!

    Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s