BLOSSOM – A9
lyrics&music: A9
Album: LIGHT AND DARKNESS (2016)
English Translation
BLOSSOM
The line consisting of two overlapping people
doesn’t allow another line to stand in their way.
The annoying days come closer, but they soon move away.
I want to offer you an umbrella when the rain comes down,
and when it stops I want us to cuddle.
The cherry trees blossom, our hearts blossom,
and we have vanished.
Carried by the spring wind’s voice, we’ve been swept away.
I will be with you
You are by my side
Floating.
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone.
That almost completely darkened silhouette sometimes shows itself,
but then, suddenly, it becomes the sun.
I want to be the one who wipes your tears when they overlfow,
reminding you that you’re not alone.
The cherry trees blossom, our hearts blossom
and we hold hands; time stopped,
letting us convey the beating of our hearts.
I will be with you
You are by my side
Floating.
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone.
How many more times are we meant to see the springtime come?
Even if the end is fair,
let’s walk together as if we’re never going to get lost.
Let’s dance between the petals spilled from our eyes.
The cherry trees blossom, our hearts blossom
and we hold hands; time stopped,
letting us convey the beating of our hearts.
I will be with you
You are by my side
Floating.
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone.
I will be with you
You’re by my side
Come on, let’s start walking on the glittering path.
(I will be with you)
You’re by my side
We’ll carefully raise this irregular thread.
Romaji
BLOSSOM
Futatsu narabu sen to sen kawaru koto naku
chikadzui tari hanare tari modokashii hi mo aru
Tsumetai ame ga furu toki kasa o sashinobe tai
tachidomaru toki ni wa yorisoi tai
Sakura sai te kokoro sai te surinuke ta
haru no kaze wa koe o nose te tsuresatta
I will be with you
You are by my side
hirahira to
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone
Chikaku ni ite tokini miseru kagetta yokogao
Dakedo sore ga futoshita toki taiyou ni kawaru n da
Namida afureru toki nugueru hito de ari tai kawaru
hitori ja nai to kimi ni tsutae tai kara
Sakura sai te kokoro sai te nigiru te wa
toki ga tomari kodou no oto tsutae yuku
I will be with you
You are by my side
hirahira to
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone
Nando me no haru ga kuru darou
Owari wa tashika ni aru keredo
mayowanai you ni futari de arukou
Hitomi kara kobore ta shizuku hanabira to mau
Sakura sai te kokoro sai te nigiru te wa
toki ga tomari kodou no oto tsutae yuku
I will be with you
You are by my side
hirahira to
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone
I will be with you
You’re by my side
Saa arukidasou
kirameku michi (I will be with you)
You’re by my side
Taisetsu ni sodateyou
fuzoroi na ito o
Kanji [credits: jrock-lyrics]
BLOSSOM
二つ並ぶ 線と線 交わる事なく
近づいたり 離れたり もどかしい日もある
冷たい雨が降る時 傘を差し伸べたい
立ち止まる時には 寄り添いたい
桜咲いて 心咲いて すり抜けた
春の風は 声を乗せて 連れ去った
I will be with you
You are by my side
ひらひらと
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone
近くにいて 時に見せる 翳った横顔
だけどそれが ふとした時 太陽に変わるんだ
涙溢れる時 拭える人でありたい
一人じゃないと君に 伝えたいから
桜咲いて 心咲いて 握る手は
時が止まり 鼓動の音 伝えゆく
I will be with you
You are by my side
ひらひらと
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone
何度目の 春が来るだろう
終わりは 確かにあるけれど
迷わないように 二人で歩こう
瞳から 零れた雫 花びらと舞う
桜咲いて 心咲いて 握る手は
時が止まり 鼓動の音 伝えゆく
I will be with you
You are by my side
ひらひらと
I will be with you
You’re by my side
I’m not alone
I will be with you
You’re by my side
さあ歩き出そう
煌めく道(I will be with you)
You’re by my side
大切に育てよう
不揃いな糸を
Translation and romaji by me. Please don’t claim as yours. Credit if you use.
English is not my first language, feel free to let me know if there is any mistake.